On a slow boat to…

神田猿楽町のカフェ《On a slow boat to…》にて。ご来場いただいた皆様、そして大変な中開催してくださったマスター、本当にありがとうございました。

さまざまな偶然が重なりこの素敵な空間での演奏が実現しました。

時間を忘れられるカフェです。事態が落ち着いたら皆さまぜひ唯一無二のコーヒーや紅茶、チーズケーキを堪能されてみてください。

「On a slow boat to…」への2件のフィードバック

  1. “I’d like to get you on a slow boat to China” was a well-known phrase among poker players, referring to a person who lost steadily and handsomely. My father turned it into a romantic song, placing the title in the mainstream of catch-phrases in 1947. The idea is that a slow boat to China was the longest trip one could imagine. Loesser moved the phrase to a more romantic setting, yet it eventually entered general parlance to mean anything that takes an extremely long time.

    1. Thank you for your message. That is a nice idea!
      We are on the slow boat, which brings us out of this cycle days… I hope you are in safe and take care!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です